Leela
ru
  • English
  • Deutsch
  • Українська
  • Русский
72
71
70
69
68
68
67
66
65
64
55
56
57
58
59
60
61
62
63
54
53
52
51
50
50
49
48
47
46
37
38
39
40
41
41
42
43
44
45
36
35
34
33
32
32
31
30
29
28
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
18
17
16
15
14
14
13
12
11
10
1 1
2
3
4
5
5
6
7
8
9

Ирасья / Зависть

Здесь хочется еще раз подчеркнуть, что санскритские термины не всегда можно перевести на русский язык одним словом. И слово «Зависть» отражает далеко не все оттенки сообщения, что заключено в слове «Ирасья».

Эта змея имеет непосредственную связь с состоянием «Неудовлетворённости» и, собственно, спускает именно туда. Учит принимать жизнь как она есть, ценить то, что имеешь и наслаждаться процессом путешествия. Именно желание большего двигает нами в развитии, и оно же часто не позволяет в полной мере проживать настоящий момент. «Завтра я буду счастлив», когда получу то, о чём мечтаю, стану тем, кем хочу, достигну, реализую и т.д. и т.п. В этой гонке за завтрашним днём многие проводят жизнь и, как показывает практика, очень многие в Лиле находят для себя эту змею и не однажды.

  • сначала, когда еще нет возможности людям разниться по каким-то признакам, они просто «пробиваются» через тернии земных условий
  • и как только у них появляется возможность стать разными (развлечение - то, что ты называешь)
  • они начинают испытывать зависть
  • больше подходит на русском зависть
  • то есть, зависть
  • касается любых качеств
  • и сравнения
  • со своими

Комментарии