Leela
ru
  • English
  • Deutsch
  • Українська
  • Русский
72 1
71
70
69
68
68
67
66
65
64
55
56
57
58
59
60
61
62
63
54
53
52
51
50
50
49
48
47
46
37 1
38
39
40
41
41
42
43
44
45
36
35
34
33
32
32
31
30
29
28
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27 2
18
17
16
15
14
14
13
12
11
10
1 1
2
3
4
5
5
6
7
8
9

Ирасья / Зависть

Здесь хочется еще раз подчеркнуть, что санскритские термины не всегда можно перевести на русский язык одним словом. И слово «Зависть» отражает далеко не все оттенки сообщения, что заключено в слове «Ирасья».

Эта змея имеет непосредственную связь с состоянием «Неудовлетворённости» и, собственно, спускает именно туда. Учит принимать жизнь как она есть, ценить то, что имеешь и наслаждаться процессом путешествия. Именно желание большего двигает нами в развитии, и оно же часто не позволяет в полной мере проживать настоящий момент. «Завтра я буду счастлив», когда получу то, о чём мечтаю, стану тем, кем хочу, достигну, реализую и т.д. и т.п. В этой гонке за завтрашним днём многие проводят жизнь и, как показывает практика, очень многие в Лиле находят для себя эту змею и не однажды.

  • сначала, когда еще нет возможности людям разниться по каким-то признакам, они просто «пробиваются» через тернии земных условий
  • и как только у них появляется возможность стать разными (развлечение - то, что ты называешь)
  • они начинают испытывать зависть
  • больше подходит на русском зависть
  • то есть, зависть
  • касается любых качеств
  • и сравнения
  • со своими

Комментарии